Glimpses into Chinese Immigration in Canada The New Republic & The World Journal Vancouver Newspapers

蔡宏安砲轟:華人有知的權利


Abstract:
Chinese Canada ; Mass media--Canada.
Subjects:
Chinese Canada ; Mass media--Canada.
Subjects Facet:
Chinese Canada;Mass media--Canada.
Creator:
范瓊文 ; Fan, Qiongwen
Date:
2010-11-10
Date searchable:
2010-11-10
Date searchable:
2010-11-10
Genre:
articles
Genre Facet:
articles
Format:
image/jpeg
Language:
Chinese
Language Facet:
Chinese
Relation:
Article from: World Journal(世界日報)
Rights:
Contact UVic Archives for access to the original resource and for reproduction requests (fee for reproductions).This material is made available on this site for research and private study only.
Title-Alternative:
Cai Hongan’s Bombardment: Chinese Canadians Have the Right to Know
Description-Abstract:
Keywords: Cai, Hongan ; Tan, Ping T. ; National Congress of Chinese Canadians
Location(s):
British Columbia--Vancouver
Location(s) Facet:
British Columbia--Vancouver
Transcript:
蔡宏安砲轟:華人有知的權利 記者范瓊文 溫哥華報導 甫當選全加華人聯合會(NCCC)全國執行主席的蔡宏安9日針對「變臉男」難民聆訊風波,批評難民局的裁審官不應接受代表律師提出「禁止中文媒體報導」的申請,以免損害加國華人的知情權,他也認為加國主流社會對華裔社群的理解上存在著鴻溝。 蔡宏安提出質疑,認為裁審官當庭要求原本前往採訪的記者出庭說明,而不是慎重地要求各家媒體的負責人到庭澄清,實為不妥。另外,不應接受律師要求閉門聆訊,因為加國人民有權知道該項指控為何與難民申請案有關,若禁止媒體採訪,被點名的中文媒體又如何為代表律師提出的指控辯駁? 蔡宏安指出,中文媒體在加國社會肩負華裔民眾知的權利,也肩負監督政府的功能,基於公眾利益,中文傳媒有責任報導該消息。 剛卸任的全加華人聯合會主席陳丙丁也指出,他本身是律師,聽到消息之後表示「不敢置信」,認為該律師對華裔社區和三大中文傳媒根本缺乏認識,他說,他認識該三家媒體幾十年,了解其運作,「說他們受中國政府控制真是錯得離譜」。 蔡宏安也進一步指出,該事件顯示主流社會對華裔社區的理解實際上存在著鴻溝,作為全加華人聯合會全國主席,譲主流社會理解華裔社區,是他責無旁貸的要務。 全加華人聯合會日前在本地結束全國代表大會,會中針對全國華埠的建設、興建華裔歷史博物館和增進加中關係等議題展開討論。全加華人聯合會同時也會針對日前情報局長法登事件引起的風波,再次去信要求包括法登本人等三級政府相關官員作正式回應。 【图片】:全加華人聯合會新任全國主席蔡宏安(右)和卸任主席陳丙丁齊聲砲轟本地三家中文媒體可能被禁止採訪「變臉男」難民聆訊案。 (記者范瓊文/攝影) English translation: Cai Hongan’s Bombardment: Chinese Canadians Have the Right to Know Reporter Fan Qiongwen Report from Vancouver On the 9th, Cai Hongan, who was newly elected as the national executive Chairman of the National Congress of Chinese Canadians (NCCC), asserted that the adjudicator of the Refugee Bureau should not accept the lawyer’s application for “prohibiting Chinese media coverage” in response to the masked man’s refugee hearing. It hurts Chinese Canadians’ right to know. He also believes that there is a gap in the understanding of the Chinese community in the mainstream society of Canada. Cai Hongan challenged the appropriateness of the adjudicator asking the reporters who had gone to the interview to explain in court, rather than cautiously asking the heads of various media to come to the court to clarify. Also, [the court] should not accept the lawyer’s request of a closed hearing because people in Canada have the right to know why the charge is related to the refugee application case. If media interviews are prohibited, how can the named Chinese media rebut the allegations made by the lawyer? Cai Hongan pointed out that the Chinese media shoulders the right of Chinese Canadians’ right to know in Canadian society and also shoulders the function of supervising the government. Based on public interest, the Chinese media have the responsibility to report the news. Ping T. Tan, the outgoing Chairman of the NCCC, also pointed out that he is a lawyer and he “could not believe it” after hearing the news. He believes that the lawyer has no understanding of the Chinese community and the three major Chinese media. He said that he has known the three media for decades and is familiar with their operations, and that “it is very untrue to say that they are controlled by the Chinese government”. Cai Hongan further pointed out that the incident shows that there is actually a gap in the understanding of the Chinese community in mainstream society. As the national chairman of the NCCC, it is his unshirkable responsibility to help mainstream society understand the Chinese community. The NCCC has recently ended the National Congress in the local area. During the meeting, topics such as the construction of the China Town, the construction of the Chinese Canadian History Museum, and the enhancement of Canada-China relations were discussed. In the meantime, in response to the recent turmoil caused by CSIS director Fadden, the NCCC will send another letter and request a formal response from the relevant officials of the three levels of government, including Fadden himself. [Photo]: Cai Hongan (right), the new national chairman of NCCC, and Ping T. Tan, the outgoing president, slammed [the incident] that may cause three local Chinese media to be banned from conducting interviews at the refugee hearing of the "masked man". (Reporter Fan Qiongwen / Photography)