Glimpses into Chinese Immigration in Canada The New Republic & The World Journal Vancouver Newspapers

又有兩名華裔青年遭警方施暴


Abstract:
Police--Canada ; Chinese--Canada ; Violence
Subjects:
Police--Canada ; Chinese--Canada ; Violence
Subjects Facet:
Police--Canada;Chinese--Canada;Violence
Creator:
[No author identified]
Date:
1993-07-24
Date searchable:
1993-07-24
Date searchable:
1993-07-24
Genre:
articles
Genre Facet:
articles
Format:
image/tiff
Language:
Chinese
Language Facet:
Chinese
Relation:
Article from: World Journal(世界日報)
Rights:
Contact UVic Archives for access to the original resource and for reproduction requests (fee for reproductions).This material is made available on this site for research and private study only.
Title-Alternative:
Another Two Chinese Canadian Youth Faced Police Violence
Description-Abstract:
Keywords: Lee, Donald ; Huang, Yuwen ; Zhang, Fenghua ; Huange, Weixuan ; Tao, Yongqiang ; Ye, Jianhua ; Yang, Jingang
Location(s):
British Columbia--Vancouver
Location(s) Facet:
British Columbia--Vancouver
Transcript:
又有兩名華裔青年遭警方施暴 【溫哥華訊】兩名華裔青年聲稱受到溫哥華警方無理毆打,其代表律師最近向卑詩最高法院呈交了兩份狀辭。 二十六歲的唐納德•李(譯音)在接受省報記者訪問時聲稱,在本年六月十六日被警方毆打至昏迷,須送院救治。 代表律師布洛克斯在狀辭中指稱,兩名分別名為查納達和華爾的警員,以及一名未有確指姓名的警官,在逮捕李氏及其一名姓楊的友人時,使用了過分的暴力。 事發當日,兩名當事人在深夜駕車時遇上警察,警察示意把汽車停下。當時駕車的李氏並未從命,於是展開一場高速的追逐。 李氏稱,及至他把汽車停下,兩名拿著警棒的警員即擁上前來。 其中一名把他拖下車去,拋到地上,打擊他的頭部。他要站起身來,那名警員又把他打下去。 李氏說,當時他剛做過腹部手術,肚皮上還留著縫針的傷痕。 當警察不斷從他後面打過來時,他呼叫說:「請不要打了,就把我擒去好了。」他把上衣拉起來,試圖讓警察看見他的縫針的傷痕,卻遭警察痛打。 他說,警察就把他當作一張紙那樣舞弄。 醫生表示,李氏的頭部可能受了內傷,他短期記憶功能有失效的現象。他目前還在接受檢驗。 住在溫哥華東區,以駕駛貨車為業的李氏,此次被控以危險駕駛的罪名。此前,他曾因持械觸犯法例而被定罪。 其友人楊氏亦稱,警察以警棒連番向他頭部打擊,一邊打一邊說:「你以為這是好玩的嗎?」他嚷著請求警察停止。 四名當晚在第四街夾商業街目擊其事的證人已簽署了證供。一名女性目擊者表示,她看見李氏的面部最少兩次貼到地上去。她說,兩名亞裔男子看來並無打鬥的行動。 布洛克斯表示,他對事件感到憤怒。他說,亞裔男子成為由來無端、沒有必要的警方行動的受害者,這樣的事情他已屢見不鮮。偵缉警官哈里遜表示,直到目前仍未進行任何調查,因為尚未接到投訴。 本月較早時,國際特赦組織在其一九九二年的年報中指出,溫哥華警方於九二年二月九日特擊捜査行動中,毆打華裔張峰華、 黃偉璇一案,可能涉及違反人權。該年報發表後,引來不少迴響,更重新弓起本地華人對此類事件的關注。 當時溫哥華華裔加入[人]協會會長黃煜文指出,自九二年的張、黃事件後,該會發現至少另有三宗警方對華裔人士使用過度武力的事件。 此外,溫哥華警方內部調查組最近表示,卑詩司法廳日前已決定,對於兩名華裔男子葉健華及楊進剛今年二月在溫哥華唐人街遭警方粗暴對待一事,不擬對有關警員進行起訴。 代表葉氏及楊氏向警方提出投訴的陶永強律師認為,警方應該誠懇地道歉,承認自己犯錯,並保證以後不會有同類事件發生。 English translation: Another Two Chinese Canadian Youth Faced Police Violence World Journal Vancouver Report Two Chinese Canadian Youth said that they were beaten up for no reason by Vancouver police officers. Their lawyers have recently filed two lawsuits with the Supreme Court of British Columbia. Donald Lee (by pronunciation), aged twenty-six, accepted an interview with a journalist from The Province. He said that he was beaten until he lost consciousness and was sent to the hospital on June 16th. Lee’s lawyer, Brocks, alleged that two police officers named Charnad (by pronunciation) and Wall (by pronunciation), along with another police officer whose name was not identified, used excessive violence when arresting Lee and his friend by the surname of Yang. On the day of the incident, the two youths met the police while driving late at night, and the police signaled to stop the car. At that time, Lee, the driver, did not follow the order, so there was a high-speed chase. Lee said that when he finally parked the car, two police officers with batons came forward. One of them dragged him out of the car and threw him to the ground, where he hit his head. He tried to stand up and the police officer threw him down to the ground again. Lee said that he had just had abdominal surgery and had unhealed scars. When the police kept hitting him from behind, he cried, "please don't hit, just arrest me." He pulled his shirt up and tried to let the police officers see his wound from the surgery. But he was beaten by the police. He said that the police threw him around like a piece of paper. The doctor said that Lee may have suffered from internal head injuries and that his short-term memory became damaged. He is still accepting further examinations. Lee, a truck driver who lives in the eastern district of Vancouver, was charged with dangerous driving. Earlier, he was convicted of armed violations of the law. His friend, Yang, said that the police officer repeatedly hit him with a baton, saying, "do you think this is fun?" He asked the police to stop. Four witnesses who saw the incident on East 4th Avenue and Commercial Drive that night have signed testimonies. A female witness said she saw Lee's face be knocked to the ground at least twice. She said that the two Asian men did not seem to have intentions of fighting back. Brocks said he was angry at the incident. He said that he has seen many cases of Asian men becoming the victims of unwarranted and unnecessary police actions. Detective police officer Harrison said that no investigation has been conducted until now because there have been no complaints. Earlier this month, Amnesty International pointed out in its 1992 annual report that the Vancouver police attacked Chinese-born Zhang Fenghua and Huang Weixuan on February 9th, 1992, which may have involved human rights violations. After the report’s publication, it attracted a lot of repercussions and it definitely caused concerns in the local Chinese community. Huang Yuwen, president of the Vancouver Association of Chinese Canadians, pointed out that since the Zhang and Huang incidents in 1992, the association has found at least three other incidents of excessive use of force by the police against Chinese Canadians. In addition, the Vancouver Police Internal Investigation Team recently stated that the British Columbia Justice Department has decided not to sue the relevant police officers for using excessive violence against the two Chinese Canadian males, Ye Jianhua and Yang Jingang at Chinatown in Vancouver this February. On behalf of Ye and Yang, Tao Yongqiang, a lawyer who filed a complaint with the police, believes that the police should sincerely apologize, admit that they made mistakes, and promise that no similar incidents will happen in the future.